1. informe
Ya han pasado casi 2 meses de que llegue a Berlin. Por ahora mi experiencia ha sido fantástica con respecto a la ciudad, la universidad y su gente.
El primer mes asistí al curso intensivo de idioma, el cual fue una gran herramienta para poder refrescar todos los conocimientos aprendidos en Argentina, aprender nuevas herramientas, y lo mas importante, acostumbrar el oído al acento Alemán (aunque no se pude comparar la forma de hablar de un profesor de idioma con un estudiante de mi edad).
Por otro lado, el comienzo de clases fue poco estresante. Pude anotarme a las materias que quería sin ningún problema, y los profesores están muy bien predispuestos a trabajar con estudiantes de intercambio en sus clases. (¡La asistencia a la primera clase es muy importante!)
El problema mas notorio es el vocabulario técnico, lo que dificulta seguir las clases algunas veces.
Me gustaría dar un claro ejemplo, el profesor de Ingenieurbau, Herr Fischer, envía todos los apuntes adjuntos tanto en alemán como en inglés, por si nos surge algún inconveniente a la hora de estudiar. Siendo este solo un ejemplo entre muchas de las ayudas que nos brindan los profesores.
Actualmente me encuentro en la búsqueda de empresas para realizar la pasantía, la cual intentaré que sea una que trate sobre temas de energía eólica, planeamiento y análisis de proyectos de parques eólicos y si colocación.
Siento que éste programa brinda muchísimas oportunidades, y mas que nada para descubrir lo que a uno realmente le gusta y brindándole la posibilidad de estudiar específicamente lo que uno quiere.
1. Bericht
Bis jetzt war meine Erfahrung sehr schön mit dieser Stadt, der Universität und den Leuten.
Die ersten Monate besuchte ich den Deutch Intensivkurs. Es war sehr nützlich meine deutschen Sprachekenntnisse zu erfrischen. Außerdem lernte ich neue Werkzeuge, und das Wichtigste war, das Ohr an den deutschen Akzent gewöhnen.
Der Anfang der Vorlesungen war nicht stressig. Ich konnte mich in allen Seminaren anmelden, die ich machen wollte. Die Lehrer sind sehr prädisponiert, mit Auslandstudenten zu arbeiten.
Das größte Problem sind die technischen Wörter. Diese machen es manchmal schwierig den Unterricht zu folgen.
Ich möchte ein Beispiel sagen: Der Lehre von Ingenieurbau, Herr Fischer, sendet uns alle Folien in Englisch und Spanisch, falls wir zum Zeitpunkt des Studiums irgendwelche Probleme haben.
Dies ist nur ein Beispiel von vielen der Hilfen, dass die Lehrer uns geben.
Jetzt suche ich eine Firma, wo ich das Praktikum machen kann. Ich möchte in einem erneuerbare Energie Projekt, oder Windkraftanlagen Firma arbeiten.
Ich denke dieses Programm bietet viele Möglichkeiten. Man kann herausfinden, was man wirklich machen möchte.